Леттеркенни: 10 истерических сленговых терминов из шоу Hulu’s (и что они означают)

Какой фильм посмотреть?
 

Hulu начала распространять сериал в США в 2018 году, а через год получила эксклюзивные права на сериал Hulu Original, который в настоящее время состоит из восьми сезонов.





«В Леттеркенни 5000 человек. Это их проблемы ». Эти предложения предшествуют каждому эпизоду Hulu's Леттеркенни , остроумная, динамичная, дерзкая комедия о красочно сплоченной Канадский городок . Созданный звездами сериала Джаредом Кессо и Джейкобом Тирни, шоу начиналось как веб-сериал на YouTube, а в 2015 году его подхватил канадский потоковый сервис Crave.






СВЯЗАННЫЕ: 10 лучших оригиналов Hulu, ранжированные (согласно IMDb)



Hulu начала распространять сериал в США в 2018 году, а через год получила эксклюзивные права на сериал Hulu Original, который в настоящее время состоит из восьми сезонов. Как говорится в пилотном эпизоде, город Леттеркенни состоит из деревенщин, салазок, хоккеистов и христиан. Но, прежде всего, он состоит из уникального, запоминающегося и истеричного сленга. Вот 10 веселых терминов и жаргонизмов из шоу и их значения.

10Pitter Patter

Этот слоган, часто озвучиваемый Уэйном (Кессо) и его друзьями-фермерами, является сокращением от «pitter patter, Let's get at'er». Это способ сказать: «слезай с задницы» и приступай к тому, что тебе следует делать.






Фраза идеально передает характер Уэйна. Звезда шоу и никогда не из тех, кто откладывает дела на потом, Уэйн - человек действия. Будь то хоринг, исправление или борьба , когда что-то нужно сделать в городе Леттеркенни, жители всегда могут рассчитывать на Уэйна, который выполнит эту работу.



9Дайте краске высохнуть

Это выражение взято из пятого эпизода третьего сезона под названием «Битва за Бонни МакМюррей», в котором несколько персонажей соперничают за любовь молодой и красивой официантки местного бара и кассира Бонни МакМюррей (Камилла Коваль).






Хотя Бонни может быть совершеннолетней, она все еще значительно моложе персонажей, пытающихся завоевать ее сердце, что побудило Уэйна предложить им «дать краске высохнуть» на ней немного дольше, прежде чем преследовать ее. Однако его слова остаются без внимания, поскольку его друзья тщетно пытаются ухаживать за Бонни, которая, кажется, смотрит только на незаинтересованного Уэйна.



8Ферда

Повторяющийся слоган Рейли (Дилан Плейфэр) и Джонси (Эндрю Херр), двух лучших друзей-хоккеистов, которых редко можно увидеть отдельно, «ферда» - это сокращенная форма «для мальчиков».

СВЯЗАННЫЙ: 10 самых крутых киножак

Выражение на самом деле не имеет ничего общего с мужским полом, поскольку «мальчики» в слогане относятся к хоккейной команде, за которую играют Рейли и Джонси. Играть в Ferda означает вести себя так, чтобы ваша команда или группа были лучше вас самих. Рейли и Джонси забивают много отдельных генов (голов), но они не приносят лодку (чемпионат) в сарай (хоккейный каток), пока не начнут играть в ферду.

7Родной грипп

Концепция местного гриппа представлена ​​в эпизоде ​​второго сезона с тем же названием, когда хоккейная команда Леттеркенни должна отправиться в Рез (резервация коренных жителей Канады), чтобы сыграть против местной команды коренных народов.

Печально известная жестокая и жесткая команда, против которой можно играть, Уроженцы Известно, что они играют в физически агрессивный и карающий стиль хоккея, поэтому игроки противостоящих команд нередко имитируют болезни, чтобы избежать игры против туземцев. Следовательно, «естественный грипп» относится к человеку, который притворяется больным, чтобы избавиться от неприятного опыта.

6Ослиный сок

Любимый напиток большинства персонажей Леттеркенни - Puppers ( пиво ) или Гас Н'Бру ( виски ), но когда кто-то хочет как можно быстрее напиться, ничто не заменит Ослиный сок - мерзкую смесь, приготовленную из любых доступных спиртов.

Коктейль имеет разные названия в зависимости от региона - волосатый буйвол, пунш из мусорной корзины, Purple Jesus, сок джунглей. Независимо от того, как вы это называете, питье - это быстрый способ сплюнуть (рвоту), особенно в сочетании с дартс (сигареты), электрическим салатом (марихуана), сахаром (кокаин), диско-печеньем (МДМА), зумерами (грибами). , или бобы (метамфетамины).

5Метеоризм (разный)

Если вы выпьете слишком много ослиного сока, это не только заставит вас плюнуть, но и подстегнуть себя на следующий день, что жители Леттеркенни называют по-разному.

СВЯЗАННЫЙ: 10 лучших канадских телешоу на Netflix США

Воздушное печенье, задницы, боулинг толстой кишки, турбулентность прямой кишки, пропаривание ваших кальвинов (джинсов), как бы вы ни называли свой метеоризм, только будьте осторожны, чтобы случайно не принять это за катушку King Cobra (фекалии) или скуты (диарея), которые являются отличным способом отпугнуть любые ракеты, которые могут вас заинтересовать. Вы спросите, что это за ракета? Говоря о которых...

4Привлекательные люди (разные)

«Ракета» - это термин, который обычно относится к привлекательной женщине в сериале, но его можно использовать для описания красивого человека любого пола. Ракеты также называют «снайперами», «снайперами» или «снайперами», и когда вы сопоставляете снайперскую винтовку в приложении для знакомств, таком как Tinder, это «крутой снайпер».

Известно, что спортсменов в Леттеркенни отвлекают от игр снайперы в толпе. Шлем, который привлекает игроков в лакросс, - это «лакросстьют», в то время как ракета, которая неравнодушна к хоккеистам, - это «зайчик с шайбой», который может вызвать командную борьбу, как показано во втором эпизоде ​​третьего сезона.

3Хорошие хоккеисты (разные)

Хоккей является важной частью жизни в Канаде, и город Леттеркенни не исключение. Их местная команда, Letterkenny Irish, часто обсуждается, а их более успешная женская команда, The Shamrockettes, находится в центре внимания пятого и шестого сезонов.

Талантливый и любимый всеми хоккеист является «сертифицированным косметологом», а хоккеист с гладкими шелковистыми волосами - «Pantene pro». Чтобы стать отличником, игрок должен уметь постоянно зажигать лампу (забивать голы), а это означает, что у него есть грязные болты (навыки обращения с палкой), чтобы кататься, стрелять и радоваться (кататься на коньках, стрелять и праздновать).

дваПлохие хоккеисты (разные)

Никто не рождается великим игроком, вам нужно тренироваться как осел (усердно тренироваться), чтобы достичь этого. В Леттеркенни есть немного большего позора, чем то, что он хоккей , так что недостатка в сроках для напоминаний нет.

Новички - это «шмельцы», а медленные фигуристы - «пробки», потому что они сидят на пути, «пилоны», потому что они катятся, или «фазаны», потому что они легкие мишени. Если у вас нет игрового времени, вы «тряпка», потому что сидите и собираете пыль, или «продуктовая палка», потому что вы просто отделяете нападающих от защитников на скамейке запасных. Независимо от уровня мастерства, вам лучше быть готовым к бою, поэтому не используйте 10-слойную бумагу (в пять раз мягче, чем двухслойная туалетная бумага).

1Драки (Разные)

В Леттеркенни, борьба Не только в хоккее, это важная часть жизни. Эпизод без боя - редкость, поскольку пилот сосредотачивается на попытках Уэйна отказаться от борьбы, только чтобы увидеть, как он несколько раз сражается в следующем эпизоде, чтобы быть коронованным самым крутым парнем в Леттеркенни.

Рейли и Джонси любят снимать брезент (рубашки) на некоторое время (драка), но независимо от того, назовете ли вы это доннибруком, ломом или мусором, если вы в Леттеркенни, вам всегда нужно быть готовым сбросить рукавицы (драться).