20-летие «Унесенных призраками»: 20 фактов о фильме, которых вы не знали

Какой фильм посмотреть?
 

В «Унесенных призраками» волшебное путешествие Тихиро в духовном мире присутствует в нашей жизни уже два десятилетия. Вот неизвестные факты об аниме.





Почитаемый Хаяо Миядзаки Studio Ghibli создала одни из лучших фильмов всех времен и Унесенные призраками пожалуй, самая большая жемчужина в его фантастическом кинематографическом творчестве. Выпущенное в 2001 году, волшебное путешествие Тихиро в духовный мир присутствует в нашей жизни уже два десятилетия и по сей день продолжает захватывать и очаровывать зрителей, как молодых, так и старых.






СВЯЗАННЫЕ С: 10 самых знаковых образов из фильмов Studio Ghibli



Пока пересматриваю Унесенные призраками — отличный способ отпраздновать 20-летие шедевра Миядзаки, фанаты также будут рады узнать о скрытых смыслах и закулисных событиях, которые произошли во время создания аниме-фильма. За каждым кадром стоит интересная история, а некоторые факты о фильме наверняка удивят даже бывалых фанатов.

Символизм родителей, ставших свиньями

Когда родители Тихиро видят беспилотную еду в начале фильма, они, не теряя времени, поглощают ее, в конечном итоге превращаясь в свиней. Это был не причудливый выбор — согласно письму, которое фанат получил от Studio Ghibli , он символизировал природу людей во время японской экономики пузыря 80-х годов, и то, как они превратились в свиней в своем потреблении и привычках, в конечном итоге превратились в животных.






Получил Оскар, но Миядзаки его не получил

В 2003 году фильм был удостоен премии «Оскар» за лучший полнометражный анимационный фильм, но Миядзаки не присутствовал на церемонии ее вручения. Причиной этого была политическая позиция Америки в войне в Ираке. Миядзаки заявил в Япония Таймс что «Прискорбно, что я не могу от всего сердца порадоваться призу из-за очень печальных событий, происходящих в мире», и высказался, несмотря на то, что получил награду за фильм, который считался непригодным для рынка США.



Когда он создавался, не было сценария

Унесенные призраками и другие фильмы Ghibli, как правило, не имеют сценариев, поскольку их производство начинается вскоре после начала раскадровки. Миядзаки верит в то, что по мере создания фильма история должна идти своим чередом. «У меня еще нет законченной и готовой истории, когда мы начинаем работу над фильмом», — сказал он в интервью изданию Полуночный глаз .






Каждое имя имеет значение

Мельчайшим деталям в фильме уделено особое внимание, а имена духов и персонажей имеют особое значение. Например, спрайты в котельной называются сусуватари , что переводится непосредственно как «блуждающая сажа», Камадзи означает «котельный чудак», Юбаба (один из лучших злодеев Studio Ghibli) означает «банная ведьма», а Зениба переводится как «денежная ведьма». Даже имя Чихиро означает «тысяча поисков», которое сокращается до Сен, что переводится как «тысяча».



Он был вдохновлен настоящим 10-летним ребенком

Тихиро считается одним из лучших женских персонажей Studio Ghibli, а Миядзаки использовал реальную жизнь, чтобы создать ее уникальную личность. В интервью с Полуночный глаз , он сказал: «Именно наблюдая за дочерью друга, я понял, что для нее нет фильмов, нет фильмов, которые напрямую говорили бы с ней».

Итак, он дал Тихиро манеры настоящей японской девушки, чтобы им было на что посмотреть и знать, что в конце концов все будет хорошо.

Сцена с вонючим духом была основана на собственном опыте Миядзаки.

На мрачного речного духа, который приходит в баню, чтобы помыться, было довольно неприятно смотреть, он был наполнен загрязняющими веществами, а из его бока торчал велосипед.

СВЯЗАННЫЕ С: 10 существ Studio Ghibli, вдохновленных реальным фольклором

Эта сцена была взята из опыт Миядзаки при очистке реки в его местности, которая была настолько тяжела от грязи и мусора, что для того, чтобы вытащить простой велосипед, потребовалось много рук. К счастью, сейчас река чиста, в ней много рыбы и другой фауны.

Почти все рисуется вручную

В то время как мир в значительной степени перешел на компьютерную анимацию, Миядзаки верит в то, что все нужно рисовать вручную. В Унесенные призраками , почти все состоит из нарисованных от руки фонов, передних планов и персонажей с минимальной цифровой работой. Тосио Судзуки, продюсер Миядзаки, сказал в интервью изданию The New York Times. Житель Нью-Йорка что «когда черно-белое превратилось в цветное, Куросава продержался дольше всех». Миядзаки считает, что он должен продержаться дольше всех, когда дело доходит до компьютерной анимации.

У него есть обратные вызовы и пасхальные яйца

Кажется, что большинство фильмов Studio Ghibli существуют в одной и той же вселенной, поэтому неудивительно, что при внимательном рассмотрении можно найти множество персонажей и пасхальных яиц из других фильмов Миядзаки. В Унесенные призраками , также есть персонажи из других фильмов, которые появляются ненадолго.

СВЯЗАННЫЕ С: 10 японских анимационных шедевров, которые вы, вероятно, никогда не видели

Спрайты сажи такие же в Унесенные призраками а также Мой Сосед Тоторо, Черный кот Кики Дзидзи лежит на подушке в комнате Бо, а сцена между Тихиро и Духом редьки очень похожа на Тоторо, стоящего рядом с девушками под дождем в Мой Сосед Тоторо.

В нем есть важные сцены с ограниченным движением под названием «Ма».

Унесенные призраками усеян сценами неподвижности, где Тихиро останавливается и смотрит на океан, или трава шевелится на легком ветру. Эти сцены спокойствия были добавлены намеренно и являются визитной карточкой Studio Ghibli. По-японски они называются «ма», что означает «Пустота». Это намеренно, 'в Собственные слова Миядзаки .

Американский актер озвучивания Тихиро знаком

Дейви Чейз, актер, озвучивающий Тихиро, ранее имел немалый опыт, особенно в роли Самары в Кольцо . Она также озвучивала Лило в Лило и Стич в начале 2000-х, что делает ее голос очень знакомым. Хаку был озвучен Джеймсом Марсденом, который очень известен своим большим объемом работ.

Мир духов был вдохновлен странным токийским музеем

В интервью с Житель Нью-Йорка , Миядзаки рассказал, что одним из его величайших вдохновений для мира духов, который он построил для Унесенные призраками пришли из музея, который он заметил в Токио (Архитектурный музей под открытым небом Эдо-Токио), куда целые здания, бани и другие постройки были перевезены с их первоначальных мест.

Это второй по размеру кассовый фильм в истории Японии

Считается одним из лучших аниме-фильмов всех времен, Унесенные призраками также является рекордсменом второй самый кассовый фильм в Японии , с кассовыми сборами в 31,68 миллиарда иен. Все три лучших фильма в Японии являются анимационными, и этот фильм был в двух лучших на протяжении двух десятилетий.

Миядзаки объявил о завершении карьеры еще до того, как стал режиссером «Унесенных призраками»

В 1999 году, за два года до выхода Унесенные призраками , Миядзаки объявил о завершении карьеры. Однако он рассказал Роджер Эберт что это было не так просто. Несмотря на желание прекратить работу, он «хотел снять фильм специально для дочерей моих друзей». Я открыл все ящики в своей голове, все они были пусты. Так я понял, что должен снять фильм только для 10-летних, и Унесенные призраками мой ответ.

Реальные движения животных использовались в качестве ориентира для Хаку

То Житель Нью-Йорка задокументировал, насколько тщательно была разработана анимация для Хаку в разговоре с автором. Команде Ghibli было приказано имитировать походку геккона, когда Хаку взбирается на стену, грацию змеи, когда он падает на пол, и открывающуюся пасть собаки, когда Тихиро кормит его. Поскольку ни у кого из аниматоров не было собаки, он заставил их пойти в ветеринарную клинику и снять на видео челюсти золотистого ретривера для справки.

Pixar использует эту и другие работы студии Ghibli в качестве вдохновения

Джон Лассетер долгое время был сторонником творчества Миядзаки. он, как известно, рассказывал своей команде смотреть Studio Ghibli, когда у них нет идей. Команда Pixar смотрит Унесенные призраками и другие фильмы, и это освежает их творческие способности, чтобы лучше работать над собственными фильмами.

Главный креативный директор Pixar помог донести фильм до американских берегов.

Джон Лассетер также разделяет близкую дружбу с Миядзаки, и его не устраивало то, как все предыдущие фильмы Унесенные призраками был переведен на английский в США. Таким образом, он взял на себя обязательство сделать это на американском рынке, сохранив истинное японское видение живым и аутентичным, что также можно отнести к всемирному успеху фильма.

Это был первый аниме-фильм, получивший «Оскар».

Эстетически приятный фильм получил премию Оскар, но также побил еще один рекорд. Книга рекордов Гиннесса . Унесенные призраками вошел в историю, став первым аниме-фильмом всех времен, получившим почетную награду, что шокирует, потому что это было в 21 веке. Это привлекло внимание людей к искусству, которое японцы создавали в то время и которое навсегда останется знаковой победой.

Заключительная песня была предназначена для другого фильма

Песня Юми Кимуры «Always With Me» была невероятным треком, закрывающим фильм, но это было изначально предназначался для снятого с производства фильма Ghibli называется Рин Художник по дымоходам. Когда проект был отклонен, Миядзаки решил поставить песню в титры Унесенные призраками вместо.

Синтоизм упоминается в фильме

Японская вера в поклонение духам природы была важной точкой отсчета в фильме. Согласно с азиатские исследования , 'Нравиться Принцесса Мононоке, Унесенные призраками заставляет зрителя столкнуться с некоторыми основными концепциями синтоизма: существованием духовного мира и концепцией чистоты». У каждой вещи в фильме есть свой собственный дух, который приходит в баню, чтобы очиститься и очиститься, что является принципом синтоизма.

Актеры озвучивания использовали метод для достижения правильного звука

Согласно с ЦБ РФ , оригинальная японская актриса озвучивания матери Тихиро, Ясуко Савагути, ела настоящую жареную курицу, произнося свои реплики в ресторане, чтобы добиться правильного звука. Даже Лорен Холли, американская актриса, съела яблоко во время дубляжа, чтобы пожевать и похрустеть.

ДАЛЕЕ: 15 лучших фильмов Миядзаки всех времен